Laruku no Tenshi

Sakura en Mao's room (18/11/08), Un chiquito de SID

« Older   Newer »
  Share  
hydefan
view post Posted on 20/11/2008, 03:52




myspace.com/arcofthesky --traduccion de japonés a inglés.
Heavenly-dangerous de "Inner Core" con gran ayuda de Dai-heavenly (*^*) --traduccion de inglés a español


Simbología: M de Mao y S de Sakura
S: Tengo un sobrino llamado Kenta, Sabes es fan de SID
M: De verdad?! Que edad tiene?
S: Está en décimo grado. Una dia, lo ayudé a limpiar su cuarto, y encontré un sobre:
"Esto es inutil, verdad? Lo tiraré de acuerdo?"
"No!"
"Por qué no?"
"Porque en realidad eso es un pase para un concierto de SID"
M: Debiste decírmelo!! Yo puedo hacer lo que sea, puedo pagarle una visita.
S: Se lo dije, "Puedo darte un boleto gratis" Pero dijo que era aun mejor comprar el boleto con su propio dinero.
M: wow, es genial!
S: Fui a su escuela el dia de orientación, fui en lugar de su papá. Sabes, es un poco nostalgico estar en la escuela de nuevo. Y fui al baño a fumarme un cigarro. Empezé a fumar en secundaria. Mi maestro me encontró y me hizo afeitarme la cabeza como castigo.
M: XDDD no puedo imaginarme a Sakura-san sin cabello.



Q&A section
- Qué es lo ultimo que quieres hacer en este año?

S: Como aun no he visitado el templo Jinja este año, Quiero ir ahi. (Es una tradición muy común visitar el templo en el año nuevo.)
M: Entonces vas a ir, el 28 de diciembre y luego otra vez el 1 de enero?
S: O solamente iré el 31 de diciembre. Es una buena idea cierto? Usualmente, tu dibujarás la fortuna, cierto? Si obtengo una buena fortuna al final de este año.
M: Eso no es bueno~
S: Solo unas horas de buena suerte...

- Sugiere un lugar para que las chicas se diviertan solas en Navidad.

M: Ah... Eso significa que no tienen novio. Como celebrar la navidad solo con chicas? Creo que Sakura-san es bueno en esta clase de ideas, cierto?
S: De verdad? Se me ocurre una platica sucia, esta bien?
M:Chicas, quieren una platica sucia? Si? (Las chicas de afuera le responden que si)
S: Esta bien? De acuerdo, no heriré a nadie.
Ah, por cierto, ken-chan, eh, tu sabes que ken-chan. Él me dijo algo acerca de su amiga llamada Junko.
M: Oh... espera, esto es algo que puede ser contado? Aun no estás ebrio, verdad?
S: Esta bien Junko tuvo su fiesta de cumpleaños. Y habia un pastel de cumpleaños. Tenia escrito: "Happy Birthday, Junko-chan". Pero la "J" no se veia (M: Ah... fue a propósito?
S: Nah... debió ser un error de la pasteleria.
"Happy Birthday Unko-chan"


- Creen en Santa Clause?
S: Esta es buena~
M: Sabias que Santa Clause realmente existe?
S: Si, y yo bebí con él hace poco ;D .
M: De verdad? Donde?
S: Eh... em... en algun lugar de la ciudad.
M: Que lenguaje habla?
S: Japones
M: Él aprendió japones!?
S: Si... un poco. Con acento del norte. (risas)
M: Dialecto Tohoku?
S: Con Tohoku dialecto.
M: Entonces, Santa realmente existe... en la region de Tohoku.
S: Tambien...Como la navidad está cerca, habrá muchos Santas en el area de tiendas en las noches.
M: Si, Santas vendiendo cosas, sosteniendo pizarras...


- Cuando tienen una cita, Les gusta esperar a que su novia llegue, o ser esperados por ella?

M: A mi me gusta esperar. Me gusta esa sensación de nervios.
S: Bueno... yo siempre llego tarde en una cita, no es que me guste ser esperadothat I want to be waited, Solo no puedo evitar llegar tarde. Por cierto, Que harás cuando salgas a una cita?
M: Salir a las 11am, tomar un almuerzo, ver una pelicula, Y luego en la noche ir a disneyland. Luego... hacer algo.
S: Algo?
M: Un beso y....
S: Hablarás de una fiesta sucia ?
M: No, un beso y luego ir a casa. Y tu?
S: Bien, Yo odio hacer cola, asi que no podría ir a disneyland. Y el cine, tu sabes, No puedes fumar en los cines. Asi que esa no es una opción para mi. Pero hace poco vi una pelicula llamada "Red Cliff". estuvo buena pero como a mi me gustan mucho las historias chinas, encontré la pelicula carente de algo... Pero aun asi fue una buena pelicula.

- Como se llaman el uno al otro?

M: Par mi es "Sakura-san".
S: Yo lo llamo"Mao-nyan"~ (risas)
M: No es verdad!! Te escuché llamandome asi solamente 4 veces, desde que nos conocimos!
S: Entonces "Mao" supongo....

M: OK, mientras hacemos las Q&A, hagamos...
S: ...tomemos un trago!. Quiero beber ese Makkori.
M: Llegué con este vino luego de hacer una investigación
S: Seguro le preguntaste a Yuya, right?
M: Yuya y Su-san(<-El manager de sakura??)


(entonces, la mesa se llena de vino, pockys, pepinos, calamar seco, etc)
(Sakura rapidamente se sirve un vaso de vino)
M: Espera, Sakura-san, Dejame hacerlo! Tu sabes~, es el Bar de Mao.

M: No estoy seguro de poder beber esto... oh, 6% de alcohol
S: No es nada.
M:Me emborracharé si sigo bebiendo esto. Bueno... en realidad esto es un tranquilizador para mi nerviocismo de estar haciendo este show con Sakura-san
S: Huh? Estas nervioso conmigo?
M: Bueno, Este tipo de charla es diferente. Raramente hablamos asi verdad?
S: Y yo raramente me muestro en público estos dias.


- Sakura-san y Mao-nyan, Cuales son sus combinaciones para cualquier dia?
M: Bueno, hoy estoy vestido de negro.
S: Hiciste eso por mi, o no? Eso creo, porque nuestros gustos en bromas son similares.
M: Creo que si.
S: Por ejemplo, La broma que hiciste al inicio de este programa, La encontré muy graciosa tambien.
M: Pero creo que la mayoría de las personas no la entendieron. y me gutsa V-cinema...
S: A mi también me gustan.
M: Sabes, cuando estuve en un hotel durante un tour, tenian canales de paga, Usualmente la gente paga para ver AVs, but yo veia V-cinema.
S: hace poco, viajé a Fukuoka por razones privadas. Compre una tarjeta de televisión. Y es la primera vez que vi los AVs. (risas)
M: (risas) Estas bromeando! Debes haber estado en hoteles muchas veces cierto!?
S: Como estaban pasando una pelicula histórica quise verla por mucho tiempo, asi que es mi primera vez con los AV.
M: Por cierto, desde hace poco puedes escoger de 30 AVs para ver en los hoteles.
S: oh! tantos?
M: Si, Ingresas el código de la tarjeta, Y te aparece una lista, pero yo no veo AVs.
S: Pero bien que sabes verdad?
M: No! YO NO veo AVs. (mira a la camara)
S: Es mejor empezar a ver... Para las platicas sucias de las fiestas.
M: Si, creo que deberia empezar a aprender de platicas sucias.
S: Que tal tener una platica en doble sentido en un concierto? (risas)
M: QUé es eso!!



- Qué es Sakura-san para SID?
M: Esta es dificil. No terminaria de explicar en este show lo que pienso. Digamos que Sakura san es para mi... Por ejemplo, Hoy estuvimos grabando. Sakura-san no se sentia bien y no pudo ir al estudio. Entonces pense que la grabación seria cancelada. Eso muestra lo que Sakura-san es para mi.
Bueno, No digo que no puedo cantar sin Sakura-san, pero de hecho, el siempre trae buena musica para nosotros..

S: Puedo tomar otro vaso de Makkori?
M: La botella ya casi se acaba!! En solo 45 minutos... no, de hecho, solo 25min!
S: Oh si...

- Por favor, digannos que area admiran/respetan mas uno del otro?
S: Ah.Mao es un bueno cantante.
M: Me ruborizaré .
S: Bueno, este es mi regalo para ti como tu Senpai.
M: para mi, Yo respeto a Sakura-san en muchos sentidos.
S: Dime Mao, Aun tienes mi autografo en tu casa?
M: Claro! Ese CD, cierto?
Oh, por cierto, cuando conoci a Sakura-san por primera vez, fue antes de grabar el "Renai". los otros miembros de la banda ya te conocían, entonces pregunté, "Quién es Sakura?" Y Yuuya me dijo, consiguió tu autografo. "Oh, esta bien pedir eso en esta situación? Sakura-san no se enojará?"
S: El autografo está bien. Pero sabes, Yuya tomo mis baquetas sin permiso.
M: Eso es robar!
S: verdad que si? Fui a su casa y vi mis baquetas. Pregunté, "Qué? Como es que mis baquetas están aqui?" Y él dijo, "Oh bueno... las tomé cuando te conocí"
M: Como se atrevió a hacer eso!
S: Tomó mis baquetas del estuche, incluso hoy en dia lo hace.
M: Una vez lo detuve!! Creo que ya tiene una colección de tus baquetas en su casa.
S: Si las vuelve a tomar durante una presentación estaré en aprietos.
M: Eso es muy malo!
S: Creo que es tiempo de que Yuuya tenga sus propias baquetas firmadas. Por favor no robes de mi estuche otra vez.
M: Si alguien atrapó las baquetas que Yuuya arrojó durante los conciertos, y éstas se parecen a las baquetas de Sakura-san, por favor reportenmelas.


- Si tu podrias regresar el tiempo atras, a que tiempo regresarias?

M: Quiero regresar al live de yoyogi.
S: Ah... Lo quieres hacer de nuevo?
M: Nah, Quiero hacer el anuncio del "major debut" de nuevo. SOlo que ahora no lo recuerdo claramente.
S: El live de Budoukan fue buen tambien, pero para mi el Yoyogi es mucho mejor.
M: Quiero hacer el anuncio de nuevo con una mente mas clara, Para disfrutar de lleno el momento.
S: Estuve viendo eso y pensando, "SID ha crecido"~
M: Que tal tu Sakura-san? A donde te gustaría regresar?
S: Bueno yo quisiera sentir la atmósfera del "yoyogi" una vez mas tambien. Asi que tambien escojo el Yoyogi live.


- Ultima pregunta
Sakura-san, Que tipo de personas son los miembros de SID?
S: Primero que todo, Yuya... tiene unas grandes manos,unos grandes pies y una gran voz.
M: Sorpresivamente, a veces Yuuya es muy tímido.
S: Aki... es de alguna manera como del tipo "hijo unico". (risas)
M: (risas) Eso es como muy profundo
S: En muchos sentidos claro.
Shinji... como decirlo, Si él hace algo a propósito sería aburrido; Pero si lo hace sin querer hacerlo será divertido
M: Oh si! tienes razon!
S: Cuando quiere hacer una broma, puede ser aburrido
M: Pero sin querer, él puede hacer las mejores.
S: Si, es alguna clase de genio.
M: Si... un genio.
S: Y en cuanto a Mao... A veces es muy estricto con él mismo, y aveces puede ser muy clemente. Hay una gran diferencia
M: Oh... Me describiste muy rapido.
S: mientras grabamos, Puedo sentir como cambia la atmósfera cuando es tu turno. Tu eres algo como... auto-evaluativo, auto-cuestionable y cuestionador mientras cantas... todos sentimos eso.
Cualquiera puede decir que eso está bien, pero todos se preguntan "Como un muchacho tan lindo puede volverse tan malo cuando está grabando?"


M: Por cierto, visitas seguido el myspace verdad Sakura-san?
S: Si, siempre estoy subiendo blog. Ahora solo actualizo el sitio de SOAP y el Myspace.
M: Ah, por cierto la imagen de fondo es muy buena. Es como una de esas estatuas de bronce
S: Oh, Trabajé muy duro esa vez. Está hecho a mano.
M: Para terminar el show, brindemos~
S: Brindar me hará sentir que estoy comenzando todo de nuevo
M: Como sea, kanpai~
S: Kanpai~


FIN
 
Top
0 replies since 20/11/2008, 03:52   270 views
  Share